أم الدنيا:
اللغة الفرعونية القديمة من أقدم اللغات ومازالت تعيش وتحيا وترزق في ألسنتنا حتى اليوم دون أن ندري! وقد أخذت معظم اللغات منها مفردات كثيرة، ومن تلك اللغات القبطية والعربية واللاتينية والهندية وغيرها.
وهنا بعض الكلمات التي مازلنا نستخدمها حتى اليوم من أصول فرعونية وقبطية.
- ( نونو ): طفل صغير.
- ( مم ): يأكل.
- ( امبو ): يشرب.
- ( أبَّح ): يحمل.
- ( كخة ): قذارة.
- ( سخام ): قذر.
- ( تاتا ): امشى خطوة خطوة. وهي في الأغنية الشهيرة “تاتا – خطى العتبة” ويعتقد أن هذه الأغنية نشأت عند تعلم الأقباط اللغة العربية لأنها تحتوى على اللغتين القبطية والفرعونية فى أغنية واحدة.
- ( حبا ): يهرول، ومنها اسم نهر النيل عند الفراعنة “حابي” الذي تهرول مياهه.
- ( واوا ): موضع ألم.
- ( بخ ): عفريت.
- ( بعبع ): من كلمة “بوبو” وهو عفريت مصري كان يستعمله القدماء فى أعمال السحر.
- ( رُخّى ): أمر للمطر بالنزول.
- ( مدمس ): من كلمة “متمس” أي الفول المطمور.
- ( بصارة ): من كلمة “بيصورو” وتعني الفول المطبوخ.
- ( حتتك بتتك ): اللحم والجلد “حات”، العظم “بات”، والكلمة تعني الذى أكل الطعام كله، أي أنه لم يفرق بين اللحم والجلد والعظم.
- ( حاتا باتا ): أي الفقير جلد على عظم.
- ( حاتي ): الجزار وهو من اللحمة “حات”.
- ( البسارية والشلبة ): من أنواع السمك، وأصلها “بساري وشلقاو”.
- ( حالوم ): جبنة طازجة.
- ( شبشب ): أصلها “سب سويب” ومعناها مقياس القدم.
- ( صهد ): نار .
- ( واح ): جزيرة ومنها أخذت كلمة واحة.
- ( كحكح ): أصبح عجوزًا.
- ( طنش ): لا تستجيب.
- ( بطط ): دهس.
- ( بطح ): ضربه في الرأس.
- ( عنتيل ): قوي ومفتول العضلات، أصلها “عنتوري”.
- ( حمرأ ): تراجع عن عهوده.
- ( ست ): امرأة.
- ( خم ): يخدع.
- ( حبه ): القليل من شيء.
- ( ياما ): كثير.
- ( كركر ): ضحك كثيرًا.
- ( هوسة ): الغناء العالى.
- ( مأهور ): حزين.
- ( مأأ ): يدقق النظر.
- ( ادى ): إعطى.
- ( بقف ): تستخدم للسب وهو جلد النعجة.
- ( مهياص ): وهي مكونة من لفظين: “مه” بمعني يملأ و”يص” بمعني التسرع والشطط.
- ( جاي ): يطلب النجدة أو المساعدة.
- ( نقرة ): ومنها نقرة الشمس، وأصلها وأصلها “نج” بمعني شديد و”ره” أي رع إله الشمس.
- ( همهم ): تكلم بصوت خافت.
- ( زعنف ): زعنفة السمكة.
- ( بح ): انتهى.
- ( كاني وماني ): لبن وعسل.
- ( ليص ): طين، ومنها الكلمة لايص، أي مطين. وما زال عمال البناء يستعملونها حتى اليوم فى أغانيهم (هوب ليصا).
- ( بشبش ): الطوب إذا أصبح لينًا بصب الماء عليه.
- ( وحوي يا وحوي إياحه ): أصلها “واح واح إياح” وتعني تعيش تعيش الملكة إياح حتب، أم أحمس.
- ( موت ): موت.
- ( أصبع ): أصبع.
- ( بكة ): ذكرت في الآية الكريمة بمعنى مكة وهي كلمة مصرية الأصل.
- ( الدح ): الملابس.
- ( آمون ): المعبود المصري القديم هي كلمة يراها بعض العلماء على أنها مصدر أو تحريف لكلمة آمين.
- ( محب ): محب أو مخلص. مثل القائد العسكري الفرعوني “حور محب” أي المخلص لحورس.
- ( موسى ): وهو إسم موسى عليه السلام، من كلمتين”مو + ســــــا”، مو تعني ماء، سا تعني إبن. ومعناه ابن الماء وذلك لانه وجد فى الماء عندما كان طفلا.
- ( ساره ): أصلها “سا + رع”، أي ابنة رع.
- ( تابوت ): صندوق لدفن الموتى.
- ( مصطبة ): مركبة من “مس+ تبت”، مس تعني ميلاد، تبت تعني صندوق، أي ميلاد الصندوق، وهى تعنى البعث أو الميلاد الثانى.
- ( كرسي ): من “قرسو” وهو المقعد.
- ( ست الدار ): أصلها (ست إن بر) وهي ربة المنزل.
- ( مرت ): المرأة أو الزوجة.
- ( مرتي ): زوجتي.
- ( شأشأ ): من كلمة شاشا أي سطع وأضاء.
- ( باش ): طري أو ندى، ومنها “بشبش الطوبة”!
- ( كوش ): سرق الشئ جميعه.
- ( سك ): أغلق.
- ( عيش ): الخبز المقدس.
- ( ليل ): فرح. ومنها أغنية يا ليل يا عين أي افرحي يا عين.
- أسماء يستخدمها الفلاحون ومعناها كما هو: فاس، شادوف، شونة، جرن، ماجور، زير، مشنة، بقوتى، سلة، بشكير، فوطة، تخت، ششم، بتاو، ختم، طوبة، حا ، شى ، هس، جر، بس ، زر، هش، بلح، طوب، ملوحة، طاقة، كمنجة، خيار، طشت، دكان، سروال، شاكوش، ليمون، قمقم، قماش، ياسمين، نادي .. الخ.
- الأمثلة لا تنتهي ويكفي هذا.
المدن المصرية التى مازالت محتفظة باسمها الفرعونى:
( أبيس ): احدى القرى التابعة لمدينة الاسكندرية عرفت فى النصوص المصرية باسم ابيس وهو اله القوة والاخصاب فى مصر القديمة وهو عبارة عن ثور وكان الملك يتشبه به.
( أرمنت ): احدى مدن محافظة قنا عرفت فى النصوص المصرية باسم “بر مونت” أى بيت الاله مونتو ثم حرفت فى القبطية إلى “أرمونت” ثم فى اليونانية “هرمونتيس” وفى العربية “أرمونت”.وقد كانت مركز عبادة الاله مونتو وزوجتيه ايونيت وثنتيت.
( أسوان ): عرفت فى النصوص المصرية “سونو” ثم حرفت فى القبطية الى “سوان” وفى العربية لتصبح “أسوان” . كلمة سونو تعنى فى اللغة المصرية القديمة السوق
أو مركز التبادل التجارى على اعتبار أن أسوان كانت مركز التبادل التجاري بين الشمال والجنوب.
( أسيوط ): عرفت فى النصوص المصرية باسم “ساوت” وفى القبطية “أسيوت” ثم تحولت فى العربية الى “أسيوط”. وعرفت عند اليونانيين باسم “ليكوبوليس” أى مدينة الذئب الذى يرمز للاله وب- واووت.
( بلبيس ): أصلها “بل باست” أي معبد الإله باست، وهو القط الأسود، ومنها أخذنا كلمة بسه.